Op 11 oktober 2013, Nationale Coming Out Day, werden in heel Nederland的繁體中文翻譯

Op 11 oktober 2013, Nationale Comin

Op 11 oktober 2013, Nationale Coming Out Day, werden in heel Nederland activiteiten georganiseerd in het kader van acceptatie van lesbiennes, homo’s, bi’s en transgenders (LHBT’s). Zo ook in filmtheater ’t Hoogt waar de korte film Uitgesproken van Lazlo en Dylan Tonk in première ging. Uitgesproken is een film van 15 minuten waarin 2 middelbare scholieren worstelen met vriendschap en homoseksualiteit. De film staat centraal in de lessenreeks van onze netwerkpartner Roze in Beeld.

Uitgesproken
Uitgesproken gaat over de vriendschap tussen David en Niels. Deze komt onder druk te staan als David ontdekt dat Niels op jongens valt. In hun vriendengroep wordt homoseksualiteit niet getolereerd. “Ik zou nooit vrienden met een homo kunnen zijn”, zegt hij tegen zijn vriendin. Homoseksualiteit is voor veel jongeren nog verre van vanzelfsprekend en kan een innerlijke en uiterlijke strijd opleveren.

Van project naar film
Het project wilde in eerste instantie alleen ondersteund beeldmateriaal opleveren voor lezingen van het COC. Hiervoor liepen de makers mee met de voorlichters van het COC om te bepalen hoe film kon worden gebruikt. Ze wilden de nieuwe film zo goed mogelijk laten aansluiten op de voorlichtingen. Gaandeweg groeide de film uit tot een hulpmiddel voor schoolvakken als CKV, maatschappijleer en Nederland. Het staat centraal in de lessenreeks van onze netwerkpartner Roze in Beeld, een project dat is ontstaan uit de Stimuleringsregeling 2012. Lees hier het interview met initiatiefnemer Ad van Dam over de veranderende zichtbaarheid van homo’s en lesbo’s in de media.

In 2009 kreeg Uitgesproken (toen nog onder de naam Filmplan Gewoon Homo Zijn) een ontwikkelingsprijs van stichting PANN. Ook het COC, de gemeente Utrecht en het Nederlands Filmfonds waren betrokken bij de totstandkoming van deze film.

Beeldvorming in de media
Tijdens de première gaf Ad van Dam het publiek een korte les geschiedenis over LGBT’s in films en op tv. Van gezichten in de schaduw langs droevige, eenzame homo’s en van stereotypen naar homo’s en lesbiennes in alle hoedanigheden. Hij merkte hierbij op dat met name homojongens worden geportretteerd, hier valt dus nog zeker winst te behalen. Ook haalde hij de recente ontwikkelingen in Rusland en Afrika aan; het onderwerp is wereldwijd veelbesproken en verdient veel aandacht.

Ook Victor Everhardt, wethouder Volksgezondheid, Welzijn en Diversiteit in Utrecht, kwam aan het woord. Everhardt merkte in zijn speech op dat de 2 termen film en LGBT nog niet veel samenhang hebben. Hij riep op om voorlichting over homoseksualiteit op scholen te stimuleren, aangezien de school een veilige omgeving zou moeten zijn. Op school moet je kunnen zijn wie je bent. Vanuit diezelfde gedachte koos Roze in Beeld ervoor om, tijdens het maakproces, achter de schermen te filmen en de beelden beschikbaar te stellen aan scholen.

Homoseksualiteit op school
Franka Stas, docente audiovisueel op het Alberdingk Thijm College, gebruikte die beelden vervolgens om leerlingen zelf een film te laten maken over homoseksualiteit. De video-opnames achter de schermen geven een unieke blik in de filmwereld, een waardevolle kijk die leerlingen normaal gesproken niet krijgen. De korte montages geven uitleg over het voorbereiden, filmen en monteren van de film. Het gaf de leerlingen handvatten om de scènes van Uitgesproken opnieuw na te spelen. Franka Stas’ vrees dat niemand de homo’s zou willen spelen, bleek ongegrond. Er stonden altijd (heteroseksuele) jongens op om de rol op zich te nemen.

Zo ook Pim, die vertelde hoe hij samen met zijn beste vriend een stelletje speelde. In een veilige scène, zonder een zoen of andere intimiteit, geven ze toch blijk van een zeer open houding tegenover homoseksualiteit. Pim vertelt daarbij dat ze tijdens de lessen niet alleen bezig waren met film maar ook met het onderwerp van de film.

Door Uitgesproken kunnen scholen verder gaan dan een klassikale voorlichting en het onderwerp uitgebreider onder de aandacht brengen. Met één les, waarin de film wordt vertoond, maar ook met een lessenreeks, waarin kan worden ingegaan op het maakproces van een film.

Nieuwsgierig? Bekijk Uitgesproken.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (繁體中文) 1: [復制]
復制成功!
Op 11 oktober 2013, Nationale Coming Out Day, werden in heel Nederland activiteiten georganiseerd in het kader van acceptatie van lesbiennes, homo’s, bi’s en transgenders (LHBT’s). Zo ook in filmtheater ’t Hoogt waar de korte film Uitgesproken van Lazlo en Dylan Tonk in première ging. Uitgesproken is een film van 15 minuten waarin 2 middelbare scholieren worstelen met vriendschap en homoseksualiteit. De film staat centraal in de lessenreeks van onze netwerkpartner Roze in Beeld.UitgesprokenUitgesproken gaat over de vriendschap tussen David en Niels. Deze komt onder druk te staan als David ontdekt dat Niels op jongens valt. In hun vriendengroep wordt homoseksualiteit niet getolereerd. “Ik zou nooit vrienden met een homo kunnen zijn”, zegt hij tegen zijn vriendin. Homoseksualiteit is voor veel jongeren nog verre van vanzelfsprekend en kan een innerlijke en uiterlijke strijd opleveren.Van project naar filmHet project wilde in eerste instantie alleen ondersteund beeldmateriaal opleveren voor lezingen van het COC. Hiervoor liepen de makers mee met de voorlichters van het COC om te bepalen hoe film kon worden gebruikt. Ze wilden de nieuwe film zo goed mogelijk laten aansluiten op de voorlichtingen. Gaandeweg groeide de film uit tot een hulpmiddel voor schoolvakken als CKV, maatschappijleer en Nederland. Het staat centraal in de lessenreeks van onze netwerkpartner Roze in Beeld, een project dat is ontstaan uit de Stimuleringsregeling 2012. Lees hier het interview met initiatiefnemer Ad van Dam over de veranderende zichtbaarheid van homo’s en lesbo’s in de media.In 2009 kreeg Uitgesproken (toen nog onder de naam Filmplan Gewoon Homo Zijn) een ontwikkelingsprijs van stichting PANN. Ook het COC, de gemeente Utrecht en het Nederlands Filmfonds waren betrokken bij de totstandkoming van deze film.Beeldvorming in de mediaTijdens de première gaf Ad van Dam het publiek een korte les geschiedenis over LGBT’s in films en op tv. Van gezichten in de schaduw langs droevige, eenzame homo’s en van stereotypen naar homo’s en lesbiennes in alle hoedanigheden. Hij merkte hierbij op dat met name homojongens worden geportretteerd, hier valt dus nog zeker winst te behalen. Ook haalde hij de recente ontwikkelingen in Rusland en Afrika aan; het onderwerp is wereldwijd veelbesproken en verdient veel aandacht.Ook Victor Everhardt, wethouder Volksgezondheid, Welzijn en Diversiteit in Utrecht, kwam aan het woord. Everhardt merkte in zijn speech op dat de 2 termen film en LGBT nog niet veel samenhang hebben. Hij riep op om voorlichting over homoseksualiteit op scholen te stimuleren, aangezien de school een veilige omgeving zou moeten zijn. Op school moet je kunnen zijn wie je bent. Vanuit diezelfde gedachte koos Roze in Beeld ervoor om, tijdens het maakproces, achter de schermen te filmen en de beelden beschikbaar te stellen aan scholen.Homoseksualiteit op schoolFranka Stas, docente audiovisueel op het Alberdingk Thijm College, gebruikte die beelden vervolgens om leerlingen zelf een film te laten maken over homoseksualiteit. De video-opnames achter de schermen geven een unieke blik in de filmwereld, een waardevolle kijk die leerlingen normaal gesproken niet krijgen. De korte montages geven uitleg over het voorbereiden, filmen en monteren van de film. Het gaf de leerlingen handvatten om de scènes van Uitgesproken opnieuw na te spelen. Franka Stas’ vrees dat niemand de homo’s zou willen spelen, bleek ongegrond. Er stonden altijd (heteroseksuele) jongens op om de rol op zich te nemen.Zo ook Pim, die vertelde hoe hij samen met zijn beste vriend een stelletje speelde. In een veilige scène, zonder een zoen of andere intimiteit, geven ze toch blijk van een zeer open houding tegenover homoseksualiteit. Pim vertelt daarbij dat ze tijdens de lessen niet alleen bezig waren met film maar ook met het onderwerp van de film.
Door Uitgesproken kunnen scholen verder gaan dan een klassikale voorlichting en het onderwerp uitgebreider onder de aandacht brengen. Met één les, waarin de film wordt vertoond, maar ook met een lessenreeks, waarin kan worden ingegaan op het maakproces van een film.

Nieuwsgierig? Bekijk Uitgesproken.
正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 2:[復制]
復制成功!
10月11日,2013年,全國出櫃日,是有組織的在接受女同性戀者,男同性戀者,雙性戀者和跨性別(LGBTs)的框架荷蘭的活動。同樣,在電影院'T Hoogt那裡的短片母語發音拉茲洛和Dylan夜總會首演。交付是一個15分鐘的電影中,兩個高中生掙扎著友誼和同性戀。這部電影是中央在粉紅色的圖片我們的網絡合作夥伴的過程中,提供交付大約是大衛和尼爾斯之間的友誼。這是在壓力下把大衛發現尼爾斯落在男孩。在他們一群朋友同性戀是不容忍的。“我永遠不會成為朋友的同性戀,”他說,以他的女朋友。同性戀是許多年輕人還遠遠不言自明的,可以給內部和外部的鬥爭。從項目到電影項目最初將只生產支持視頻給中國奧委會的讀數。以前跑隨著中國奧委會的官員的製造商來決定怎麼拍都可以使用。他們想盡可能地在信息會話中運行的新電影。漸漸地,薄膜成長為學校學科,文化,藝術,公民和荷蘭的工具。這是中央對我們的網絡合作夥伴羅斯的照片,那是從激勵計劃2012年出生閱讀同性戀和女同性戀在媒體上不斷變化的能見度創始人廣告麵包車大壩採訪的一個項目的過程中,2009年交付(當名下計劃電影剛是同性戀)的基礎PANN的開發成本。中國奧委會,參與城市烏得勒支和荷蘭電影基金在這部影片的製作。媒體報導在首映廣告麵包車大壩給觀眾講述同性戀的人在電影和電視上簡短的歷史教訓。面沿悲傷,孤獨的快樂和對男同性戀和女同性戀的所有能力定型陰涼處。他說,尤其是,同性戀的男孩在這裡被描繪,因此仍有一定的提升空間。他還借鑒了最近的事態發展在俄羅斯和非洲; 這個問題是備受爭議的全球,值得多多關注。即使維克多埃弗哈特,委員衛生福利及多樣性的烏得勒支,踴躍發言。在講話中,這兩個術語LGBT電影,已經沒有太多的一致性曾經哈特說。他呼籲,鼓勵在學校教育有關同性戀的,因為學校應該是一個安全的環境。在學校裡,你可以成為你是誰。在同樣的想法選擇了玫瑰Beeld肯定的是,在拍攝背後的幕後創作過程,並提供給學校的形象。同性戀學校弗蘭卡斯塔斯,老師音像在ALBERDINGK Thijm學院,這些圖像然後用於幫助學生建立電影有擔心同性戀。幕後的錄像給一個獨特的外觀到的膜,貴重手錶,學生通常不會拿到世界。短蒙太奇講解籌備,拍攝和影片的編輯。它給學生再次重播發音場景的工具。弗蘭卡·斯塔斯的恐懼,沒有同性戀人想打,不攻自破。總是有(異性戀)人採取的作用。所以太皮姆,誰告訴他如何打出了一堆跟他最好的朋友。在沒有親吻或親密安全的一幕,他們仍然表現出對同性戀非常開放的態度。皮姆因此說,在教訓並沒有只關注電影也讓影片的主題。通過母語發音學校可以超越課堂教育和主體移動更廣泛地引起注意。隨著一課,影片顯示在其中,而且還帶有一系列的教訓,可以擴展到影片的製作。好奇嗎?發音的視圖。





















正在翻譯中..
結果 (繁體中文) 3:[復制]
復制成功!
在11月,2013、國家未來的日子,是在荷蘭舉辦的活動的范圍內的女同性戀者、同性戀者的接受,畢,和性別(lhbt的)。 ,所以還在電影院't知道那裡的短片和迪倫通克噪音贊成在首演。明顯是一個電影的15分鐘的2名高中生掙扎著友誼和同性戀。 這部電影是中環的類別的網絡伙伴粉紅的形象。

實際明顯
表示約之間的友誼和Niels David。 這是壓力當David發現,尼爾斯男童。
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: